Bedeutung des Wortes "don't lose sight of the forest for the trees" auf Deutsch

Was bedeutet "don't lose sight of the forest for the trees" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

don't lose sight of the forest for the trees

US /doʊnt luːz saɪt əv ðə ˈfɔːr.ɪst fɔːr ðə triːz/
UK /dəʊnt luːz saɪt əv ðə ˈfɒr.ɪst fɔː ðə triːz/
"don't lose sight of the forest for the trees" picture

Redewendung

den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen

to fail to understand the general or most important part of a situation because you are paying too much attention to the small details

Beispiel:
While focusing on the budget, don't lose sight of the forest for the trees; our main goal is customer satisfaction.
Konzentrieren Sie sich auf das Budget, aber verlieren Sie nicht den Blick für das Ganze vor lauter Details; unser Hauptziel ist die Kundenzufriedenheit.
It's easy to lose sight of the forest for the trees when you're dealing with daily administrative tasks.
Es passiert leicht, dass man den Wald vor lauter Bäumen nicht sieht, wenn man mit täglichen Verwaltungsaufgaben beschäftigt ist.